Gästebuch
Mario
Freitag, 10. Mai 2013 06:39
Dritter Platz ade.
Es war eigentlich alles gut - so wie es sein sollte. Den Koffer mit dem nötigen Respektsabstand distanziert, den zweiten Spieltag in Folge Platz 3 in der Meisterschaft gesichert und auch auf Susi ein gutes Stück aufgeholt.
Doch auf einmal holt der Knilch in Person zum Gegenschlag aus. "Ich würde gern noch was kleines essen." und wir wechseln das Lokal. Nach mehr als 500 Punkten in den ersten vier Spielen war die heile Welt kaputt, der Abend lag in Trümmern. Koffer erster und ich Letzter.
Scheiße wars!
Es war eigentlich alles gut - so wie es sein sollte. Den Koffer mit dem nötigen Respektsabstand distanziert, den zweiten Spieltag in Folge Platz 3 in der Meisterschaft gesichert und auch auf Susi ein gutes Stück aufgeholt.
Doch auf einmal holt der Knilch in Person zum Gegenschlag aus. "Ich würde gern noch was kleines essen." und wir wechseln das Lokal. Nach mehr als 500 Punkten in den ersten vier Spielen war die heile Welt kaputt, der Abend lag in Trümmern. Koffer erster und ich Letzter.
Scheiße wars!
der Molkereibaertige
Mittwoch, 08. Mai 2013 14:31
Hallo liebe UNOs,
wer von euch will den Vladiwostock oder Russland im Juli reisen - das ware grob gesagt "am Ziel vorbei". Mit Interesse habe ich von dem Uebersetzungsraetsel gelesen - da Tobias scheinbar noch ueber exorbitantes Russischwissen verfuegt, uebernimmt er die Reiseleitung, Restaurantbestellungen und alle anderen Verbalakte vor Ort (sofern er nach Pf... Vodka dazu noch in der Lage ist). Das Raetsel lese ich mir gleich mal durch!
Ansonsten wuenschen wir euch morgen allen einen ruhigen und "unfallfreien" (schlaegerfreien) Tag!!! Wir sind z.Zt. noch in Sumy (Ostukraine) bei den Schwiegereltern, wo wir gemeinsam ein gemuetliches Osterfest verbracht haben! Was macht die Unterkunft fuer Odessa? Wir wuerden uns sonst ab Montag bei unserem Hausverwalter ruehren, der uns ja auf Mai vertroestet hatte! Gruss aus der heissen Ostukraine!
wer von euch will den Vladiwostock oder Russland im Juli reisen - das ware grob gesagt "am Ziel vorbei". Mit Interesse habe ich von dem Uebersetzungsraetsel gelesen - da Tobias scheinbar noch ueber exorbitantes Russischwissen verfuegt, uebernimmt er die Reiseleitung, Restaurantbestellungen und alle anderen Verbalakte vor Ort (sofern er nach Pf... Vodka dazu noch in der Lage ist). Das Raetsel lese ich mir gleich mal durch!
Ansonsten wuenschen wir euch morgen allen einen ruhigen und "unfallfreien" (schlaegerfreien) Tag!!! Wir sind z.Zt. noch in Sumy (Ostukraine) bei den Schwiegereltern, wo wir gemeinsam ein gemuetliches Osterfest verbracht haben! Was macht die Unterkunft fuer Odessa? Wir wuerden uns sonst ab Montag bei unserem Hausverwalter ruehren, der uns ja auf Mai vertroestet hatte! Gruss aus der heissen Ostukraine!
Boris Jelzin
Dienstag, 07. Mai 2013 17:00
Nastrowje Susi,
Durchhalten und kämpfen, du schaffst das!
Ps... bei Robotron gibst grad nich viel zu tun oder?
Ihr wisst doch meine Gramatik und der Wodka sind eins....hicks
nur deine letzten Worte hab ich nich im Rätsel gehabt....?
bis dahin und Doswidanja
Euer Gorbi
Durchhalten und kämpfen, du schaffst das!
Ps... bei Robotron gibst grad nich viel zu tun oder?
Ihr wisst doch meine Gramatik und der Wodka sind eins....hicks
nur deine letzten Worte hab ich nich im Rätsel gehabt....?
bis dahin und Doswidanja
Euer Gorbi
Susi
Dienstag, 07. Mai 2013 07:07
Was ich euch nicht vorenthalten möchte, ist ein Satz von google.translate über Micha:
Seine Molkerei bärtigen Aussehen und seine schüchterne Haltung verbirgt sein Ehrgeiz, einer der besten Spieler seiner UN Gilde sein.
Seine Molkerei bärtigen Aussehen und seine schüchterne Haltung verbirgt sein Ehrgeiz, einer der besten Spieler seiner UN Gilde sein.
Susi
Dienstag, 07. Mai 2013 07:04
Hallo lieber Tobias,
Daumen hoch für dein Engagement.
Allerdings tue ich mich doch ein wenig schwer bei der Übersetzung des Textes, da ich in meinem Schulleben nicht eine Stunde Russisch hatte.
Das was mir google.translate ausspuckt lässt mich zwar den eigentlich Inhalt erahnen, aber eine korrekte Übersetzung ist es wohl nicht. Es sei den, du hast während des Schreibens mehrere Flaschen Vodka getrunken, wodurch dir deine grammatischen Fähigkeiten abhanden gekommen sind.
Liebe Grüße die einzige Frau des Clubs, temporäre Schatzmeisterin, dominat, gleichgestellt und mit wechselnden Frisuren ... Susi
Daumen hoch für dein Engagement.
Allerdings tue ich mich doch ein wenig schwer bei der Übersetzung des Textes, da ich in meinem Schulleben nicht eine Stunde Russisch hatte.
Das was mir google.translate ausspuckt lässt mich zwar den eigentlich Inhalt erahnen, aber eine korrekte Übersetzung ist es wohl nicht. Es sei den, du hast während des Schreibens mehrere Flaschen Vodka getrunken, wodurch dir deine grammatischen Fähigkeiten abhanden gekommen sind.
Liebe Grüße die einzige Frau des Clubs, temporäre Schatzmeisterin, dominat, gleichgestellt und mit wechselnden Frisuren ... Susi
2015 Einträge im Gästebuch